Short for "best friends".
Me and Jill are totes besties.
di TheGobbler 19 ottobre 2004
Sometimes means "after party", but it usually means a more mellow gathering of friends rather than a rowdy party. Basically, it's whatever you're doing after the bars close.

Usually not referred to in the past or present because it sounds pretentious -- only in the future tense.
1) "Do you know of any after hours?"
2) "What are you doing after hours?"
3) "There's supposed to be an after hours at Moe's pad.

Incorrect: "We had a really good after hours last night." or "This after hours sucks."
di Sarah 12 aprile 2004
dic
14
WAM
Walking Around Money. Monies given to you by your sugar daddy/sugar momma for you to spend freely.
What, you're out of cash? Why isn't your man givin you any WAM? My man gives me WAM all the time because he knows he won't get any booty otherwise.
di Javelina 23 giugno 2005
To be riding in a car equipped with neon lights on the rims or undercarriage of the car.
Last weekend we rolled around town riding neons on my new whip.
di KsPhiKapBJ 16 agosto 2006
Going forward is purported to mean, "In the future" or "somewhere down the road" when in fact it is an attempt to dodge the use of these words, which generally indicate "I don't know". A newer development in corporate doublespeak, in most companies it is grounds for dismissal to release a press release without mentioning something 'going forward'. Going forward, you will likely see this turning up everywhere.
Our company expects to make a profit going forward.
We don't expect any layoffs going forward.
di imperialiststooge 08 agosto 2003
dic
11
SMV
Acronym for Sexual Market Value.
When a person is seen in public with an attractive and charming partner, their SMV goes up, meaning they become more attractive to other potential partners.
di MsLi 14 gennaio 2006
The feeling of sudden and impending doom after receiving a gift from a coworker or classmate who gave you a gift in spite of the fact that you have nothing in common except that you are coworkers or classmates. This gift is always generic, pointless, useless and frequently related to some sort of poshlust fad.
Anna from the front row actually stood there and made me open it in front of her. I couldn't pretend I had no Christmas Cringe so now she's telling everyone what a bitch I am for not liking the light-up reindeer socks she gave me.
di Jen Minola 01 dicembre 2005

Email Gratuita Quotidiana

Inserisci il tuo indirizzo e-mail per ricevere la Parola Urbana del Giorno gratuitamente ogni mattina!

Le mail sono inviate da daily@urbandictionary.com. Non ti invieremo mai alcun messaggio di spam.

×