I am a Toronto born and raised Canadian. This is how eh is often used here:
Typically used to replace terms such as:
"Did you know?"
Guy 1): "McDonalds replaced the double cheese burger with the McDouble on the value menu eh?"
Guy 2): "Really? Damn... those McBastards"
Often used to replace the word 'right?'
Guy 1) "You're going to school tomorrow, eh?"
Guy 2) "Yeah, I try not to miss class"
Also replaces 'right' in the following sentence:
ImATwin ): Taylor Lautner is so hot!
sLaShK ) : I know, eh!
"You know what I mean?"
Guy 1): "Im going to walmart to buy toilet paper"
Guy 2): "Get the thick stuff eh? Don't be cheap"
Guy 1): "Yes of course, no one likes that thin equate stuff"
"What do you think"
Girl 1): I bought a new pair of TOMS. Cool eh?
Guy2): Yeah, they're pretty cool. I might buy a pair as well.
"Don't you think?"
Often used to ask for a response of agreement or disagreement, similar in meaning to "don't you think?"
Guy1): Look at those dark clouds. It looks like there might be a storm coming eh?
Guy2): Yeah definitely, I'm gonna bring an umbrella
"What was that?" or "what?"
Guy1): *inaudibley speaking, then guy 2 catches the end of the sentence "And thats why your so dumb"
Scenario: Two guys watching the Leafs!
Guy 1): I'm gonna order pizza pizza
Guy 2): ..... *no response
Guy 1): I'm ordering pizza EH
Guy 2): Wha? Yeah ok... shhh the game is on
That is, if you like. Is it not so, what I just said? Please repeat yourself. Etc.
Equivalent to the American "huh?" or "right?"
Usually used to prompt a person to respond to what was said. or to indicate a lack of understanding.
Dave: You're damn right.
2) Dave: The dog is red and the sky is grey.
Adding "eh" to a sentence can indicate the speaker's willingness to accept dissent or to invite further discussion. Has been referred to as an "articulated question mark."
The interpretation of "eh" as carrying meaning beyond other routine interjections (huh?) is supposed to be uniquely Canadian. "Ascertaining the comprehension, continued interest, agreement, etc., of the person or persons addressed" is how the Canadian Oxford Dictionary puts it.
"We could get a pizza, eh?" -- where 'eh' is 'if you would like to'
"I don't know about that, eh?" -- where 'eh' is 'but perhaps I might be convinced if you explained further'
"What's that, eh?" -- where 'eh' is 'I would appreciate, friend of mine, hearing your interpretation'
"The beer's cheap here, eh?" -- where 'eh' is 'so what would you like to do about that'
"It's after last call, eh?" -- where 'eh' is 'were you aware'
<John> Pass me a beer!
<John> Pass me a beer, eh?
<Tim> No thanks
<Captain John> Hand o'er the rum.
<1st Mate Tim> Aye!
(and as a t-shirt said:
why do Canadians say 'EH'?
B/C IT'S BETTER THAN SAYING 'HUH')
"yeah it wasn't bad"
"the cup" = "Lord Stanley's Mug" = the Stanley Cup, champoinship trophy in the NHL.